-
1 munten slaan
munten slaan -
2 munten versmelten
munten versmelten -
3 munten
1 [(tot, als) geld slaan] battre monnaie2 [mikken, doelen] viser♦voorbeelden:2 het op iemand gemunt hebben • en avoir après qn. -
4 munten
-
5 de ribbels op de rand van munten
de ribbels op de rand van muntenDeens-Russisch woordenboek > de ribbels op de rand van munten
-
6 gouden munten
gouden munten -
7 valse munten
valse munten -
8 munt
1 [geldstuk] (pièce <v.> de) monnaie 〈v.〉♦voorbeelden:1 iemand met gelijke munt (terug)betalen • rendre à qn. la monnaie de sa pièceiets voor goede munt aannemen • prendre qc. pour argent comptantgouden munten • monnaies d'orklinkende munt • espèces sonnantes et trébuchantesmet klinkende munt betalen • payer comptantvalse munten • fausse monnaiemunten slaan • battre monnaie〈 figuurlijk〉 munt slaan uit iets • tirer profit de qc. -
9 jaartal
♦voorbeelden: -
10 kruis
♦voorbeelden:iemand het heilig kruis (achter)nageven • souhaiter bon vent à qn. 〈 ironisch〉het Rode Kruis • la Croix-Rougeieder moet zijn eigen kruis dragen • chacun doit porter sa croix〈figuurlijk; Algemeen Zuid-Nederlands〉 een kruis maken over iets • 〈 het opgeven〉 faire une croix sur qc.; 〈 er niet meer over praten〉 passer l'éponge sur qc.met een kruisje ondertekenen • signer d'une croixeen kruis slaan • se signerhet grondvlak van de kerk vormt een kruis • le plan de l'église est cruciformeiemand aan het kruis slaan • crucifier qn.iemand aan het kruis nagelen • clouer qn. sur la croixzich in zijn kruis getast voelen • 〈 gekrenkt〉 se sentir piqué au vif; 〈 onheus bejegend〉 avoir l'impression de s'être fait rouler→ link=huis huis -
11 ribbel
♦voorbeelden:de ribbels op de rand van munten • les stries sur le listel de pièces de monnaie -
12 slaan
2 〈 in het gezicht〉 gifler (qn.)3 [door een zwaaiende beweging op, van de plaats brengen; ook m.b.t. het oog, de blik] jeter4 [van het speelbord verwijderen] prendre♦voorbeelden:een steen sloeg een barst in het raam • une pierre a fêlé la vitreeiwit slaan • battre les blancs d'oeufsde gevangenen werden geslagen • les prisonniers étaient battuseen spijker in de muur slaan • enfoncer un clou dans le murde trommel slaan • battre le tambouralles kort en klein slaan • tout démolirzich door het werk heen slaan • venir à bout de son travail〈 figuurlijk〉 niet van iemand af te slaan zijn • être toujours pendu aux basques de qn.〈 figuurlijk〉 ergens niet weg te slaan zijn • ne pouvoir être délogé de qp.iemand in elkaar slaan • rouer qn. de coupsiemand in het gezicht slaan • frapper qn. au visagede bal over het hek slaan • envoyer le ballon par-dessus la grillestof uit een tapijt slaan • battre un tapisstof van zijn jas slaan • secouer la poussière de son manteau; épousseter son manteau 〈 met borstel〉2 iemand een mantel om het lichaam slaan • envelopper qn. dans un manteaude armen om de hals van iemand slaan • jeter les bras autour du cou de qn.zijn arm om iemand heen slaan • enlacer qn.de armen over elkaar slaan • croiser les bras2 [m.b.t. hart, pols; ook deur, trom] battre3 [m.b.t. klok] sonner4 [+ op][betreffen] concerner5 [begin maken met] se mettre (à faire qc.)♦voorbeelden:hard slaan • taper durmet de vleugels slaan • battre des ailesmet de armen en benen slaan • se démenerer maar op los slaan, in het wilde weg slaan • taper dans le taser flink op los slaan • ne pas y aller de main mortehet schip slaat aan stukken • le navire se brisehet water slaat tegen het schip • l'eau bat le navirede regen slaat tegen de ruit • la pluie fouette contre la vitrehet slaan van het hart • le battement du coeurhet slaan van de regen • le fouettement de la pluiehet slaat twee uur • deux heures sonnentdat slaat nergens op • ça ne rime à riendat slaat op de huidige situatie • cela se rapporte à la situation actuelleoverboord slaan • passer par-dessus bordde angst slaat hem om het hart • l'angoisse le paralysede rook slaat me op de adem • la fumée me suffoquetegen de grond slaan • tomber par terrede vlammen sloegen uit het dak • les flammes jaillissaient du toit -
13 versmelten
1 [algemeen] fondre♦voorbeelden:munten versmelten • fondre des pièces1 [in elkaar over-, opgaan] se fondre2 [wegsmelten] fondre
См. также в других словарях:
munten — v. a. == measure out; hence, give, pay. Pol. S. 151. Rel. Ant. ii. p. 216. Fr. munter … Oldest English Words
Hotel Munten — (Верт,Нидерланды) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Wilhelminasingel 276, 6001 … Каталог отелей
Schwalmtalzupfer — Die Schwalmtalzupfer, offiziell Jugendförderung Schwalmtal Zupfer e.V.,[1] sind ein deutsches Gitarrenorchester aus Schwalmtal, laut eigener Aussage das größte in Europa.[2] Unter der Leitung von Erwin Münten lernen ca. 450 Kinder und Jugendliche … Deutsch Wikipedia
Münzkunde — (Numismatik), die Kenntniß der Münzen. Sie zerfällt nach der technischen u. geschichtlichen Beziehung derselben in zwei Haupttheile: A) Zu dem technischen gehören, sich gründend auf die vorhandenen Münzen, alle Untersuchungen über die Mischung… … Pierer's Universal-Lexikon
Geetbets — Infobox Belgium Municipality name=Geetbets picture= picture map arms=Wapenschild geetbets.jpg region=BE REG FLE community=BE NL province=BE PROV VB arrondissement=Leuven nis=24028 pyramid date= 0 19= 20 64= 65= foreigners= foreigners date=… … Wikipedia
Dutch units of measurement — Relief on the gable of De Waag at the Markt in Gouda The Dutch units of measurement used today are those of the metric system. Before the 19th century, a wide variety of different weights and measures were used by the various Dutch towns and… … Wikipedia
Burg Monterberg — p3w1 Burg Monterberg Burg Monterberg 1575 Entstehungszeit: um 1260 … Deutsch Wikipedia
Geetbets — Geetbets … Deutsch Wikipedia
Radio Ennepe Ruhr — Allgemeine Informationen Empfang analog terrestrisch, Kabel Webradio … Deutsch Wikipedia
Radio en — Allgemeine Informationen Empfang: analog terrestrisch, Kabel Webradio Sendegebiet: Ennepe Ruhr Kreis, angrenzende Gebiete (UKW) Eigentümer: WAZ, Ruhr Nachrichten, Ennepe Ruhr Kreis … Deutsch Wikipedia
Geetbets — Géolocalisation sur la carte : Belgique … Wikipédia en Français